Yesterday evening, after dinner, one of my five year-old sisters walked into my room unannounced, and she stumbled upon me doing something she didn´t quite understand.
Yup. I´m afraid so.
I had retired to my room to whip it out, and she just walked right in.
I would have liked to put it to rest as quickly as possible, but, as I´m sure you´re all aware, when little children encounter something they don´t quite understand, they´re never too shy to inquire within.
She looked up at me with a puzzled face. Then she hit me with it.
"How come every time I see you in your room," she asked, "you´re always reading that book?"
I really didn´t know how to respond, but, since I had already been caught red-handed, I decided it was best to just tell her the truth.
"Because most of the time," I replied, "I have no idea what´s going on. And this book helps me get through."
The book she caught me with was a Spanish-English dictionary. And she´s right--I´m reading it all the time.
The dictionary was the first purchase I made when I arrived here a week and a half ago, and I carry it with me wherever I go. What makes it so valuable--to me, at least--is that I already possess a working knowledge of the basic grammatical structure of the language, but my vocabulary is often just too damn small to say what I need to say.
I`ve had an absolute blast since I got here, and, for the most part, I´ve done a good job of shedding the inhibition to open my mouth. Every afternoon, I walk around town talking to anyone who´ll listen, and I can honestly say that both my speaking and comprehension skills have increased 10 (20? 30?) fold since I arrived.
Still, it´s been a bit of a rollercoaster.
What I find most frustrating is that sometimes I understand everything that´s being said, and sometimes I haven´t the faintest idea. When I´m being directly spoken to, I tend to comprehend a large majority. Maybe it´s because when people talk to me they intuitively realize that they need to talk slower. Who knows? But when some schmuck yells across the street to his compadres, I don´t understand a word.
After class today, I went to a small eatery and sat down at the diner-style bar to order some food. I placed my order, then I sat there quietly, trying as best I could to decifer the conversation between the cook and the waitress. After what seemed like five minutes of complete babel, I heard the waitress say "este muchacho" (this guy), and then watched as the cook looked my way. I took a quick peek over my shoulder, but, to my dismay, there were no other muchachos behind me. The muchacho in the conversation was me.
Q: What has two thumbs, knows you were just talking about him, but has no idea what you said?
A: Este Muchacho.
Wednesday, June 9, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Don't worry they were just saying to spit in "Este Muchacho"'s food. And you wonder why you got CD
ReplyDeleteI totally missed your message on facebook message by like 5 minutes :-(
ReplyDelete